Files
stf-DeviceFarmer-1/res/common/lang/po/stf.ja.po

1193 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: STF 1.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gunther Brunner <gunta85@gmail.com>\n"
"Language-Team: STF Team <stf@cyberagent.co.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "-"
msgstr "-"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/modals/version-update/version-update.html
msgid "A new version of STF is available"
msgstr "STFの新しいバージョンがリリースされました"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "ABI"
msgstr "ABI"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "AC"
msgstr "AC"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/activities/activities.html
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/activities/activities.html
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/control-panes/control-panes-controller.js
msgid "Advanced"
msgstr "高度機能"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Advanced Input"
msgstr "高度な入力"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Airplane Mode"
msgstr "機内モード"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "App"
msgstr "アプリ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/apps/apps.html
msgid "App Store"
msgstr "アプリストア"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "App Upload"
msgstr "アプリアップロード"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/apps/apps.html
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/device-list/device-list-details-controller.js
msgid "Are you sure you want to kick this device?Currently it is being used by"
msgstr ""
"このデバイスをキックしますか?\n"
"只今、次のユーザが使用中です:"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/device-list/device-list-details-controller.js
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/device-control/device-control.html
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Battery"
msgstr "バッテリー"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Battery Health"
msgstr "バッテリー健康状態"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Battery Level"
msgstr "バッテリーレベル"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Battery Source"
msgstr "バッテリー電力源"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Battery Status"
msgstr "バッテリー状態"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Battery Temperature"
msgstr "バッテリー温度"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/browser/browser.html
msgid "Browser"
msgstr "ブラウザ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Busy"
msgstr "貸し出し中"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Camera"
msgstr "カメラ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Cannot access specified URL"
msgstr "指定されたURLはアクセスできません"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Carrier"
msgstr "キャリア"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/activities/activities.html
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Charging"
msgstr "充電中"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/run-js/run-js.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/clear-button/clear-button.html
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/clipboard/clipboard.html
msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Cold"
msgstr "コールド"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Connected"
msgstr "接続中"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid "Connected successfully."
msgstr "接続できました。"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Cookies"
msgstr "クッキー"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "D-pad Center"
msgstr "D-padセンター"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "D-pad Down"
msgstr "D-pad下"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "D-pad Left"
msgstr "D-pad左"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "D-pad Right"
msgstr "D-pad右"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "D-pad Up"
msgstr "D-pad上"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/control-panes/control-panes-controller.js
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/activities/activities.html
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Dead"
msgstr "残量なし"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Density"
msgstr "表示密度"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/apps/apps.html
msgid "Developer Settings"
msgstr "開発者向け設定"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/inspect/inspect.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/modals/fatal-message/fatal-message.html
msgid "Device was disconnected"
msgstr "デバイスへの接続が切れました"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Devices"
msgstr "端末リスト"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Discharging"
msgstr "放電中"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Disconnected"
msgstr "切断中"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid ""
"Disconnected.<br />Socket connection was lost, try again reloading the page."
msgstr ""
"接続が切れました。<br />ソケット接続が失われました。もう一度ページを再ロード"
"してみてください。"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Display"
msgstr "ディスプレー"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Drop file to upload"
msgstr "ここにファイルをドロップ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Dummy"
msgstr "ダミー"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Eject"
msgstr "排出"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/settings/notifications/notifications.html
msgid "Enable notifications"
msgstr "通知を有効にする"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid "Error while connecting."
msgstr "接続中にエラーが発生しました。"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/control/control-service.js
msgid "Error while getting data"
msgstr "データ取得中にエラーが発生しました。"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid "Error while reconnecting."
msgstr "再接続中にエラーが発生しました。"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid "Error."
msgstr "エラー"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Ethernet"
msgstr "イーサーネット"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Failed to download file"
msgstr "ファイルのダウンロードが失敗しした。"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Fast Forward"
msgstr "早送り"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/filter-button/filter-button.html
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Find Device"
msgstr "実機を探す"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
msgid "Forward Ports"
msgstr "ポートフォワード"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Full"
msgstr "フル"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Get"
msgstr "取得"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/clipboard/clipboard.html
msgid "Get clipboard contents"
msgstr "クリップボードの中身を取得する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/navigation/navigation.html
msgid "Go Back"
msgstr "戻る"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/navigation/navigation.html
msgid "Go Forward"
msgstr "進む"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/modals/fatal-message/fatal-message.html
msgid "Go to Device List"
msgstr "端末リストへ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Good"
msgstr "良い"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Health"
msgstr "健康状態"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/menu/menu.html
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/device-control/device-control.html
msgid "Hide Screen"
msgstr "画面を非表しない"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/device-control/device-control.html
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "ICCID"
msgstr "ICCID"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/control-panes/control-panes-controller.js
msgid "Info"
msgstr "情報"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/inspect/inspect.html
msgid "Inspect Device"
msgstr "端末の要素検証"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/inspect/inspect.html
msgid "Inspecting is currently only supported in WebView"
msgstr "要素の検証機能は、現在WebViewのみ対応"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/inspect/inspect.html
msgid "Inspector"
msgstr "要素の検証"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールが失敗しました"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Installing app..."
msgstr "アプリをインストール中..."
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/device-control/device-control.html
msgid "Landscape"
msgstr "横"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/settings/language/language.html
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/activities/activities.html
msgid "Launch Activity"
msgstr "アクティビティを起動する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Launching activity..."
msgstr "アクティビティを起動中..."
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "Level"
msgstr "レベル"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/settings/local/local-settings.html
msgid "Local Settings"
msgstr "ローカル設定"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Location"
msgstr "場所"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/control-panes/control-panes-controller.js
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/apps/apps.html
msgid "Manage Apps"
msgstr "アプリ管理"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Manufacturer"
msgstr "メーカー"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/device-control/device-control.html
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Mobile DUN"
msgstr "モバイルDUN"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Mobile High Priority"
msgstr "モバイル最優先"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Mobile MMS"
msgstr "モバイルMMS"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Mobile SUPL"
msgstr "モバイルSUPL"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Model"
msgstr "機種名"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Model:"
msgstr "機種名:"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Mute"
msgstr "音を消す"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/device-list/device-list-details-controller.js
msgid "N/A"
msgstr "適用なし"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Name"
msgstr "ネーム"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/menu/menu.html
msgid "Native"
msgstr "Native"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/navigation/navigation.html
msgid "Navigation"
msgstr "ブラウジング"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Next"
msgstr "次"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/control/control-service.js
msgid "No clipboard data"
msgstr "クリップボードデータはありません"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "No cookies to show"
msgstr "クッキーはありません"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/screen/screen.html
msgid "No device screen"
msgstr "画面が表示できません"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "No devices connected"
msgstr "端末が接続されていません"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/screenshots/screenshots.html
msgid "No screenshots taken"
msgstr "キャプチャはありません"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Not Charging"
msgstr "充電されていない"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/inspect/inspect.html
msgid "Nothing to inspect"
msgstr "要素の検証対象はありません"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/settings/notifications/notifications.html
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Number"
msgstr "番号"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "OS"
msgstr "OS"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/navigation/navigation.html
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Over Voltage"
msgstr "過電圧"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Overheat"
msgstr "過熱"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/activities/activities.html
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Path"
msgstr "パス"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Pause"
msgstr "停止"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Phone ICCID"
msgstr "携帯ICCID"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Phone IMEI"
msgstr "携帯IMEI"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Place"
msgstr "場所"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Platform"
msgstr "プラットホーム"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Play"
msgstr "再生"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/停止"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
msgid "Port forwarding"
msgstr "ポートフォワーディング"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/device-control/device-control.html
msgid "Portrait"
msgstr "縦"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Power"
msgstr "電源"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Power Source"
msgstr "電力源"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Preparing"
msgstr "準備中"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Processing..."
msgstr "処理中..."
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Product"
msgstr "型番"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Pushing app..."
msgstr "アプリをプッシュ中..."
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Ready"
msgstr "利用可能"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid "Reconnected successfully."
msgstr "正常に再接続しました。"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/socket/socket-state/socket-state-directive.js
msgid "Reconnecting..."
msgstr "再接続中..."
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Record"
msgstr "記録する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/shell/shell.html
msgid "Reference"
msgstr "参考"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/refresh-page/refresh-page.html
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/browser/browser.html
msgid "Relaunch"
msgstr "再起動"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/browser/browser.html
msgid "Relaunch the browser"
msgstr "ブラウザを再起動する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Released"
msgstr "発売日"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/navigation/navigation.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/modals/version-update/version-update.html
msgid "Reload"
msgstr "再読込"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/browser/browser.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/navigation/navigation.html
msgid "Reset"
msgstr "初期化"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/settings/local/local-settings.html
msgid "Reset Settings"
msgstr "すべての設定をリセット"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/browser/browser.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/navigation/navigation.html
msgid "Reset all browser settings"
msgstr "ブラウザの設定をリセットする"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/screen/screen.html
msgid "Retrieving the device screen has timed out."
msgstr "実機画面の取得はタイムアウトになりました。"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/screen/screen.html
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻す"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Roaming"
msgstr "ローミング"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/run-js/run-js.html
msgid "Run"
msgstr "実行"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/shell/shell.html
msgid "Run Command"
msgstr "コマンドを実行"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/run-js/run-js.html
msgid "Run JavaScript"
msgstr "JavaScript注入"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/shell/shell.html
msgid "Run command"
msgstr "コマンドを実行する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "SDK"
msgstr "SDK"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "SIM"
msgstr "SIM"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/run-js/run-js.html
msgid "Save..."
msgstr "保存する..."
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/settings/local/local-settings.html
msgid "Saved to: {{savedTo}}"
msgstr "保存先: {{savedTo}}"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Screen"
msgstr "解像度"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/screenshots/screenshots.html
msgid "Screenshot"
msgstr "キャプチャ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/control-panes/control-panes-controller.js
msgid "Screenshots"
msgstr "キャプチャ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Secure"
msgstr "セキュア"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Serial"
msgstr "シリアル"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Set"
msgstr "設定"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Set Cookie"
msgstr "クッキー設定"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/apps/apps.html
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/shell/shell.html
msgid "Shell"
msgstr "シェル"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "Show All"
msgstr "すべてを表示"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/device-control/device-control.html
msgid "Show Screen"
msgstr "画面を表示する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Special Keys"
msgstr "特別なキー"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "Start/Stop Logging"
msgstr "ログ取得の開始/停止"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Stop Using"
msgstr "停止する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Sub Type"
msgstr "サブタイプ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Switch Charset"
msgstr "文字入力の切り替え"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "TID"
msgstr "TID"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/screenshots/screenshots.html
msgid "Take Pageshot (Needs WebView running)"
msgstr "ページ全体ショットを撮る現在はWebViewのみ対応"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/screenshots/screenshots.html
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮る"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/screen/screen.html
msgid ""
"This might be caused by a network error, or you might be trying to access a "
"secure view."
msgstr ""
"起因として考えられるものは下記の通りです。・ネットワーク・エラー・暗号化され"
"たビュー"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/logs/logs.html
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/modals/fatal-message/fatal-message.html
msgid "Try to reconnect"
msgstr "再接続する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Unauthorized"
msgstr "権限外"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/port-forwarding/port-forwarding.html
msgid "Unforward Ports"
msgstr "ポートフォワード解除"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Uninstall"
msgstr "削除"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Unspecified Failure"
msgstr "未定義の失敗"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Upload From Link"
msgstr "リンク先よりアップロードする"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Upload complete"
msgstr "アップロードが完了しました"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Upload failed"
msgstr "アップロードが失敗しました"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Uploaded file is not valid"
msgstr "アップロードされたファイル"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/upload/upload.html
msgid "Uploading..."
msgstr "アップロード中..."
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/usb/usb.html
msgid "Usb speed"
msgstr "USB速度"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Use"
msgstr "利用する"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/device-list/device-list.html
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Using Fallback"
msgstr "フォールバックを使用中"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/resources/resources.html
msgid "Value"
msgstr "値"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/modals/version-update/version-update.html
msgid "Version Update"
msgstr "バージョンアップ"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Volume Down"
msgstr "音量↓"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/advanced/input/input.html
msgid "Volume Up"
msgstr "音量↑"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/menu/menu.html
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "WiFi"
msgstr "無線LAN"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/dashboard/apps/apps.html
msgid "WiFi Settings"
msgstr "無線LAN設定"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Width"
msgstr "幅"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "X DPI"
msgstr "X DPI"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/control-panes/info/info.html
msgid "Y DPI"
msgstr "Y DPI"
#: /Users/a12907/STF/stf/res/app/components/stf/device/device-info-filter/index.js
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: /Users/a12907/STF/stf/tmp/html/app/components/stf/common-ui/modals/fatal-message/fatal-message.html
msgid "You are no longer controlling the device."
msgstr "この実機のリモート操作ができなくなりました。"
#~ msgid "(Absent)"
#~ msgstr "(オフライン)"
#~ msgid "Absent"
#~ msgstr "不在"
#~ msgid "Present"
#~ msgstr "存在する"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Device is not in use anymore"
#~ msgstr "実機が使われなくなりました"
#~ msgid "Device Port"
#~ msgstr "端末側のポート"
#~ msgid "Example: 3000"
#~ msgstr "例3000"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "ローカル"
#~ msgid "Maker"
#~ msgstr "メーカー"
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "リリース"
#~ msgid "Target IP / Hostname"
#~ msgstr "ローカル側のIP / ホスト名"
#~ msgid "Target Port"
#~ msgstr "ローカル側のポート"
#~ msgid "Target host (detect if blank)"
#~ msgstr "対象ホスト(空のときは自動検知)"
#~ msgid "Using"
#~ msgstr "利用中"
#~ msgid "(Needs refreshing the page)"
#~ msgstr "(ページの再読込が必要)"
#~ msgid "Aa"
#~ msgstr "あA"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "リモート操作"
#~ msgid "Detected"
#~ msgstr "検知済み"
#~ msgid "Failed to get device screen"
#~ msgstr "端末の画面が取得できません"
#~ msgid "H"
#~ msgstr "高"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "高画質"
#~ msgid "High Quality"
#~ msgstr "高画質"
#~ msgid "Image Quality"
#~ msgstr "画質"
#~ msgid "Inspect"
#~ msgstr "要素の検証"
#~ msgid "Just control device"
#~ msgstr "端末を操作のみする"
#~ msgid "Keyboard Input"
#~ msgstr "キーボード入力"
#~ msgid "L"
#~ msgstr "低"
#~ msgid "Local storage"
#~ msgstr "ローカルストレージ"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "低画質"
#~ msgid "Low Quality"
#~ msgstr "低画質"
#~ msgid "M"
#~ msgstr "中"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "中画質"
#~ msgid "Medium Quality"
#~ msgstr "中画質"
#~ msgid "Original"
#~ msgstr "原寸"
#~ msgid "Other Keys"
#~ msgstr "キー・その他"
#~ msgid "Pageshot"
#~ msgstr "ページ全体"
#~ msgid "Power Button"
#~ msgstr "電源ボタン"
#~ msgid "Release Date"
#~ msgstr "発売日"
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "リソース"
#~ msgid "Start Using"
#~ msgstr "利用する"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "システム"
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "ターミナル"
#~ msgid "Types text. Only ASCII characters are supported."
#~ msgstr "テキストをタイピングします。ASCII文字のみ入力が可能。"
#~ msgid "USB Speed Benchmark"
#~ msgstr "USBベンチマーク"
#~ msgid "View device"
#~ msgstr "デバイスを表示する"
#~ msgid "{{ started ? 'Stop' : 'Start' }}"
#~ msgstr "{{ started ? '停止' : '取得' }}"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "開始"
#~ msgid "{{ device.control ? 'Stop' : 'Use' }}"
#~ msgstr "{{ device.control ? '停止する' : '利用する' }}"
#~ msgid "Inspect Current Page"
#~ msgstr "開いているページを検証"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "入力"